Onmiddellijke vrijheid voor Gabriel Pombo da Silva zonder verdere vertraging!

Er schijnt licht aan het eind van de tunnel voor Gabriel Pombo da Silva, welke al meer dan 30 jaar in Spaanse en Duitse gevangenissen heeft doorgebracht.

Hij was verplaatst van Duitsland naar Spanje om een gevangenisstraf van 3 jaar en 7 maanden uit te zitten wegen een Europese detentie bevel door het gerecht van Albacete, waar hij net na de toepassing van een gerechtelijk bevel heeft afgerond. Dezelfde rechtbank heeft daarom een bevel uitgevaardigd voor zijn onmiddellijke vrijlating op 17 mei. Kameraden zijn naar de gevangenis gegaan om hem buiten te begroeten tijdens de dagen die volgden. Tevergeefs echter. Hij zit namelijk nog steeds achter tralies.Het directie van de gevangenis waar hij op dit moment zit (La Moraleja gevangenis in Dueñas, provincie Palencia) en verschillende gerechtelijke instanties zoals het hof van Girona hebben geen tijd verloren laten gaan met in het indienen van een aantal dubieuze procedures om Gabriel’s vrijlating te voorkomen. Deze procedures zijn gericht op verlenging van zijn detentie voor onbepaalde tijd , ondanks het feit dat hij heeft verschillende beroepen heeft lopen.

Het feit dat de staat de wetten voor zijn eigen voordeel gebruikt en als eerste te vertrapt is niets nieuws, ondanks al hetgeen wat diegene die de democratie verdedigen ook zeggen. Het is ook geen verrassing dat de politie agenten bereid zijn om alle middelen te gebruiken tegen diegene die het niet met hun eens zijn.

In Spanje, zoals overal, zijn de verscherping van wetten, de repressieve golven tegen ‘subversieve elementen’ en brandmerken van de ‘terroristische’ dreigingen manieren om de wereld recht te krijgen en het dwingen tot een systeem te aanvaarden op basis van uitbuiting en overheersing tegen elke prijs. Het gevangen nemen en houden van gevangenen die, net als Gabriel, blijven hun weigering van gezag en onderdrukking uit te drukken is een manier van hun kidnappen, en een duidelijke boodschap afgeven aan degenen die op een of andere manier deze sociale orde aanvalt.

Berichten vanuit de gevangenissen stellen de condities aan de kaak waarin constante afpersing van de bewaking vaak naar buiten komt. Als repressie en gevangenis herstructurering hebben bijgedragen tot het tijdelijk stoppen van de collectieve strijd binnen, zijn ze er niet in geslaagd om de opstand, die soms echo’s heeft buiten de muren, volledig uit te roeien. Het is deze spreiding en breken van verneveling waarvan de macht schrikt en waartegen de staat en zijn lakeien een vuile oorlog aan het uitvoeren zijn met behulp van fysieke en psychologische druk in combinatie met de gebruikelijke juridische en gevangenis gebaseerde manoeuvres.

De situatie van de anarchistische kameraad Gabriel Pombo da Silva laat duidelijk zien dat hij nog steeds in het zicht is van de instellingen, die hem willen begraven in hun kerkers voor wat hij is, wat hij denkt en blijft uitdrukken.

Solidariteit is een manier om te reageren op deze oorlog die wordt ontketend tegen rebellen.
Moge ieder individu zichzelf uitdrukken in de manier waarop diegene zich geschikt acht.
Vrijheid voor iedereen! Onmiddellijke vrijlating van Gabriel Pombo da Silva!

Fax campagne voor de onmiddellijke vrijlating van Gabriel Pombo da Silva
Naar aanleiding van het bovenstaande communiqué, waar de situatie van de ontvoerde anarchistische Gabriel Pombo da Silva is verteld, werd een internationale fax campagne voorgesteld als een manier om de druk voor zijn vrijlating te verhogen. Het idee is om deze vorm van protest van woensdag 8 juni tot en met zaterdag 11 juni te concentreren.

11 juni – de dag van solidariteit met de lange termijn gevangenen
Deze dag is een jaarlijkse dag van solidariteit met lange-termijns gevangenen. Zij in het bijzonder riskeren het om vergeten te worden in een gevangen-ondersteunings model die gebaseerd is op reacties van staatsrepressie. Wij zijn vastberaden om een nieuw model van solidariteit op te bouwen die er voor zowel de lange termijn kan zijn als flexibel is in het antwoorden op veranderingen. Het is ook belangrijk om verbindingen te bouwen tussen gevangenen die strijden. In plaats van terug te vallen op statische netwerken van persoonlijke contacten. Meer uitleg over de context en strategie van 11 juni kan gevonden worden op: http://june11.org/about.

Hieronder vindt je een voorstel voor een fax die gestuurd kan worden aan de contacten die aan het einde van deze tekst vermeld worden.

(ES)
En enero del 2013, Gabriel Pombo da Silva fue extraditado de Alemania bajo una orden europea de extradición (OEDE) emitida por la Audiencia de Albacete por una condena de 3 años y 7 meses. Contestando a la petición de la Fiscalía de Colonia, esta misma audiencia de Albacete, reconoció que Gabriel había cumplido su condena y el 17 de mayo, aplicándole las redenciones que le corresponden desde que llegó al estado español, emitió una orden de excarcelación inmediata. No obstante, nuestro compañero, a quien ni siquiera le fue notificada esta orden por la dirección del centro penitenciario de La Moraleja (Dueñas, provincia de Palencia), sigue allí detenido de forma totalmente ilegal, dado que esta detención va en contra no sólo de un auto judicial, sino también de los tratados europeos que rigen el procedimiento de extradición. Por lo cual, exigimos la inmediata puesta en libertad de Gabriel Pombo da Silva sin más dilaciones.

(EN)
In January 2013, Gabriel Pombo da Silva was extradited from Germany under a European Extradition Order issued by the Court of Albacete for a 3 year and 7 month sentence. Answering an appeal from Cologne’s prosecutors the same court in Albacete recognized that Gabriel has served his sentence and on the 17th of May, after the application of the judicial decree, issued an immediate release order. However, our comrade, who was not notified of this order by the management of La Moraleja prison (in Dueñas, province of Palencia), is still being illegally detained, as his detention goes against not only a judicial decree but also the European treaty that ruled his extradition. For this, we demand the immediate release of Gabriel Pombo da Silva without further delay.

Contacts:
C. P. La Moraleja, Dueñas (Palencia)
Fax: 0034-979 71 63 15

Instituciones Penitenciarias
Fax: 0034-913 35 40 52

Subdirección General de Penas y Medidas Alternativas Myriam Tapia Ortiz
Fax: 0034-913 35 40 63

Juzgado de lo penal n°2 de Girona
Fax: 0034-972 18 17 94

Dit is een grove vertaling van deze Engelse tekst: https://en-contrainfo.espiv.net/2016/06/08/spanish-prisons-immediate-rel…

Meer informatie over Gabriel is te vinden op: https://en-contrainfo.espiv.net/tag/gabriel-pombo-da-silva/